今天起了個大早出發到入管局,昨晚睡前還跟大雄說我想我們得請新谷來幫忙設置炸彈了(新谷:2014年春季日劇MOZU的炸彈設置犯人)。
站在擁擠的櫃檯,入管局的辦事員(尬的現在我才想到我也忘了問她名字)首先問我們昨天到底是誰打電話給我們的?
我跟大雄剛好都不知道名字,也忘記問。
辦事員:沒辦法很確定的說妳們不回台灣一趟就拿不到配偶簽證,我想昨天那位同仁會用這麼強硬的回答內容說:「拿不到!」是因為你們說中途要去一趟關島,申請簽證途中是不可以出國的,這樣申請的簽證會被取消。
大雄:那請問我當初,有點久之前了,打電話詢問有關觀光簽轉成配偶簽的手續,你們的同仁也說這個方式可行,還告訴我要準備哪些資料,那是怎麼回事?
辦事員:請問你是打到東京分局還是我們這邊?
大雄:老實說我不記得了。
辦事員:東京那邊的可能性比較大,因為他們會雇用一些做簡單作業的打工人員,其中也有外國人,可能對相關條例不是這麼熟悉。
大雄:這樣倒是希望你們可以改善這點,因為之後也一定會一樣的人遇到這樣的問題。還有那時我接到的訊息也沒有特別說入國目的必須寫"結婚",所以也寫了"觀光"。
辦事員:這樣阿....。
最後大雄跟他們要了"配偶簽正當管道申請表",我一看後面的資料就是大雄當初寫了快一小時的鬼東西,我就問了辦事員:「之前寫的不會還回來嗎?」
辦事員這才回答:「噢!到時候之前提出的資料可以做轉移拿來用!」
大概在櫃檯聽了10來分的結論是:可以再等看看,結果不一定是失敗。也是有觀光簽轉配偶簽的案例,但那只僅於"緊急特殊狀況"。
這件事我第一次對日本的服務態度感到失望,基於以下三點:
1.沒在第一時間報上自己的名字:通常任何公家機關(甚至是一般服務業)接到民眾打來的電話,一定會在第一時間接到電話就報上自己的名字,我跟大雄這幾天接到的電話(或是打去詢問時)都沒有聽過他們說自己的名字。
而且見到本人,他們上班也都沒有夾名牌。
2.日本的「曖昧用語」真的害死人:可能我不是日本人我真的還不知道他們的「語中含意」,昨天電話中告訴我:「很難有好消息」,我就覺得沒救了。
我想日本人都不善於正面拒絕,不像台灣人真的不行就說:沒辦法!這樣模稜兩可的回答真的讓我不知道怎麼辦。
3.雇用打工人員:從以前找工作時就常常看到一些需要專業知識的工作不知道為什麼都寫:「未經驗可!」一天還只要上三小時就好。
像這次的簽證事件,這麼重要的東西怎麼能交給一個非專業的人員來處理?
而且今天這名辦事員一點也沒有感到歉意。
所以我跟大雄決定等到這個月底,因為過了這個月,取消關島蜜月就會被扣手續費。
留言列表